RECLAME

«

»

WELCOME TO DONGMAKGOL (2005) korean movie


Film: Welcome to Dongmakgol
Regizor: Park Kwang-Hyun
Scenariul: Jang Jin, Kim Joong, Park Kwang-Hyun
Produs: 2005
Genul: comedie/război/dramă
Sinopsis:
Acțiunea se petrece în timpul războiului din Coreea din 1950. Prin circumstanțe diferite combatanți din cele trei forțe ajung împreună la Dongmakgol, un sat izolat de lume în munți. Un comandat de pluton nord-coreean și doi dintre oamenii lui, un sublocotenent sud-coreean și un camarad din altă unitate, și un pilot american. Puși în fața unor situații neprevăzute reactiile lor sunt uneori amuzante, alteori dramatice. Nota de comedie este sporită de naivitatea, candoarea sătenilor din Dongmakgol.
Deși inamici, cei 6 soldați ajung să facă față cumva situației iar când satul este în pericol de a fi bombardat fac tot ce le stă în putere să păcălească bombardierele și să salveze viața sătenilor.

Distribuția:
Jae-yeong Jeong – Comandantul Nord-coreean Lee Su-Hwa
Ha-kyun Shin – Lt. secund sud-coreean Pyo Hyun-Chul
Hye-jeong Kang – Yeo-il
Ha-ryong Lim -Jang Young-hee (Nord-coreean)
Jae-kyeong Seo – medicul militar Mun Sang-sang (sud-coreean)
Deok-Hwan Ryu – Seo Taek-ki (nord coreean)
Steve Taschler – Neel Smith (american)

Acest film este tradus pentru Asia Fan Info NU ARE permisiunea de a fi preluat de alte site-uri.
Vă rugăm să respectați această cerință.

Traducerea și adaptarea: Ana2404 – AFI Team

Vizionare plăcuta!

SURSA 1

SURSA 2

SURSA 3 CLICK AICI !!

9 comments

Skip to comment form

  1. andra

    Mi-a placut grozav – probabil, cele intamplate nu au corespondent exact in realitatea razboiului coreean, dar situatia este perfect plauzibila in contextul de atunci. Va multumesc frumos!

  2. vica

    Multumiri frumoase pentru traducerea si postarea filmului.

  3. ELENA

    coplesitor, impresionant, dramatic, scenariu si regie extraordinare, interpretare de vis, rar am vizionat o asemenea capodopera, care ar merita toate premiile, am ramas fara cuvinte…ce sentimente si trairi inaltatoare, incredibile, dar sunt convinsa ca sunt similare celor petrecute atunci…dureros sacrificiu…MULTUMESC PENTRU INSPIRATA TRADUCERE !!!

  4. Elena

    Extraordinara productie! Eu l-as introduce in categoria filmelor de arta! Minunata lectia de patriotism: “Tot ce misca-n tara asta, raul, ramul…” de data asta fluturii, pe care eu i-am asociat cu sufletele eroilor care si-au aparat tara si care intrau in ochii dusmanului.
    Buna alegere, mai ales in perioada aceasta, cand in sfarsit ne-am facut timp sa ne rugam pentru Pamantul care ne tine si ne hraneste pe toti. Multumim echipei pentru traducere

  5. Cornelia

    Un film foarte bun, deosebit.Un film care ne vorbeste despre calculele si nedreptatile unui razboi, despre umanitate, despre sacrificii….Yuna mi-a luat-o inainte… scena cu mistretul…nu cred c-am vazut sau c-am sa mai vad ceva atat de haios, in vreun film sau serial coreean. Multumesc pentru traducere si postare, multumesc…

  6. manuelle40

    Impresionant si uman, acest film. Multumesc mult pentru postare si traducere.

  7. jean

    f bun

  8. Yuna

    Frumos, emoționant si poetic, intr-o lume care a condamnat la moarte poezia. Iar scena cu mistrețul a fost epică 🙂 Mulțumim mult, Ana si AFI!

  9. ciobanu carmen cerasela

    razboiul celor mari si victimele sale colaterale, razboiul si oamenii simpli,razboi si fluturi.Foarte mult mi-a placut !extraordinara actrita Hye Jeong Kang, a dat culoare si sensibilitate filmului ! Multumesc frumos si toata recunostinta

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Puteti folosi aceste HTML etichete şi atribute: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.