RECLAME

«

»

KAKAFUKAKA (Screw-Up Adults’ Sharehouse) japanese drama 2019


Drama: Kakafukaka Kojirase Otona no Share House/ Screw-Up Adults’ Sharehouse
Episoade: 10
Sinopsis:
Aki Terada este o femeie nefericită, nu are o slujbă bună iar iubitul tocmai ce a părăsit-o pentru altă femeie.
Pentru că n-a mai putut dormi în patul pe care l-a împărțit cu iubitul ei peste 2 ani și-a luat bagajele și a plecat. Întâmplarea a dus-o însă în casa unde locuia cu chirie prima ei iubire, bărbatul cu care s-a culcat prima dată în liceu, Hongyo Tomoya, și de care s-a despărțit fără să înțeleagă prea bine de ce. Deși în tinerețe fusese o fată încrezătoare, timpul a transformat-o într-o femeie ezitantă și fără perspective.
Tipic japonezilor, scenaristul ne pune în fața unor lucruri de viață reale, uneori nu prea ușor de digerat și în fața unui alt mod de a întregi o iubire. Clasicul pupic pe care îl așteptăm multe episoade la un serial coreean este înlocuit aici de dorința fizică intensă, de iubirea dublată și de potrivirea fizică, de lipsa de rigiditate în relație și de jocul crud al iubirii, așa cum este în realitate. În aceeași casă cu ei trăiesc și Hase Taichi (care este și proprietarul) și Kuritani Akari (fana și sufletul pereche a lui Tomoya), care dau mai multă culoare poveștii.
Cei familiarizați cu concepțiile japonezilor moderni și teoriile lor despre o relație nu vor fi ofuscați de acest serial, restul vor decide după primul episod dacă vor viziona mai departe.

Traducere, editare și hardsub: Ana2404 – AFI Team

Acest serial NU ARE permisiunea de a fi preluat de alte blog-uri.
Vă rugăm să respectați această cerință.

  • EPISODUL 01 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 02 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 03 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 04 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 05 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 06 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 07 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 08 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 09 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 10 FINAL ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

***********************************************************************************
Termenii de politețe la japonezi:

Sursa:

Japonia, departe, aproape

22 comments

Skip to comment form

  1. Liana G.

    De pe vremea lui Toshiro Mifune, Akiro Kurosawa, a scriitorilor ciudaţi Kawabata, Mishima, a celor şapte samurai şi a pavilionului de aur, am fost captivată de Japonia şi cultura ei. Poate şi pentru că am lucrat cu ei vreo doi ani. Am lucrat cu japonezi din generaţia Hiroshima şi cu cei din noua generaţie. E o mare deosebire între generaţii. Cam asta ar fi şi deosebirea dintre japonezii din acest mini-serial şi coreenii sfioşi, pudici şi interiorizaţi. De fapt, în serial nu e nimic care să sugereze impudoare şi sunt convinsă că în Coreea modernă există o generaţie nouă care nu are complexele şi inhibiţiile generaţiei “războiul din Coreea”.
    Din colaborarea mea cu japonezii am realizat că aşa ca şi coreenii, exclud atingerile fizice chiar în relaţiile protocolare. Au venit educaţi că în România oamenii se salută strângându-şi mâinile.Aşa făceau cu noi dar între ei se salutau tot cu plecăciunea asiatică pe care o ştim bine de la coreeni. P.S. I-am trădat acum pe japonezi. Au fost o veşnică primejdie pentru Coreea începând cu antichitatea când doreau neapărat să cucerească insula Jeju, apoi guvernarea japoneză de la începutul secolului 20, mi-a fost suficient să “trec de partea” coreenilor. Interesant serialul şi mulţumesc pentru alegere. Cu prietenie L.G.

  2. Lummy

    Japonezii nu m-au dezamagit niciodata, de aceea raman in continuare prima optiune. Imi place cum “creste” Masaki, si incearca sa-si faca loc in sufletul meu cu rolurile lui. Un serial ce intra in categoria: De revazut. Multumesc frumos, Ana!

  3. diana bonjug

    Serialele japoneze nu sint chiar pe gustul tuturor din cauza stilului simplu si putin dur citeodata . Dar tocmai asta este si farmecul lor . Un serial ce merita vazut . Multumesc mult pentru traducerea si postarea lui

  4. Crina

    Bună seara! An nou fericit!🤗 Mulțumesc frumos pentru acest serial minunat și realist!🤗♥️

  5. vica

    Multumesc frumos pentru traducere si postare !

  6. manuelle40

    finalizarea acestei relatii, s-a rezolvat,in stilul, “pur japonez”, putin sentiment si mult rationament!!! Multumesc mult pentru traducere.Trebuie sa recunoastem, ca putem invata multe, chiar si de la un popor dur si aspru, cum sint japonezii. Toate cele bune va doresc.

  7. Judit

    Multumesc mult pentru sansa de a viziona acest serial dragut. Era ca o gura de aer proaspat, un „refresh” in zile gri.

  8. ralex

    Am reusit sa vad toate episoadele desi nu este genul meu de serial si chiar l-am inteles si nu m-am ofuscat,”de gustibus non disputandum” si nici “calul de dar nu se cauta la dinti”.Multumesc tuturor!

  9. manuelle40

    Multumesc frumos pentru traducere, iar in ceea ce priveste comentariu,… greu de inteles asemenea, ” gen de relatie”

    1. Ana2404

      Așa este. Este educativ însă, învață o tânără femeie să se cunoască pe ea însăși și să se aprecieze la propria valoare. Iar despre relații e mult de spus… dacă ne gândim japonezii singuri merg la petreceri special aranjate ca să-și găsească un partener de sex (go-kon party se numesc și găsești despre asta în serialul Last Cinderella). Și asta e despre oameni obișnuiți… În Japonia orice turist își poate angaja o prietenă care să-l însoțească peste tot în timpul vacanței, dacă ea vrea să se întâmple și altceva se întâmplă, dacă nu, nu (https://www.youtube.com/watch?v=dLBNO33bMX0&t=462s). Se face asta și în China… Dar este pe undeva de înțeles, pentru că viața lor care se desfășoară mai mult la muncă nu le permite să treacă prin toate etapele dezvoltării unei relații.

  10. Rody

    Multumim pt.traducere si postare !

  11. ralex

    Cu chin cu vai am reusit sa vad primele doua episoade dar n-am inteles titlul.Ma ajutati,,va rog!

    1. Ana2404

      Nu l-ai înțeles pentru că e în japoneză! Haha! Pune mâna și învață! Acum, dacă te-ai chinuit să vezi episoadele să înțeleg că nici română nu știi?

    2. ralex

      Hahahaha!Eu,la scoala, n-am invatat decat etrusca veche care nu are nimic comun cu japoneza,pe care o recunoaste si un copil din prescolara.Daca tu stii aceasta limba ajuta-ma ca sa nu raman dezorientat.Fa-t curaj si da-mi traducerea pe intelesul tuturor.Multumesc pentru toate!

    3. Ana2404

      Tu cum ai traduce în altă limbă ralex? Sau cum traduci în română Pororo sau Pikachu, tot așa e. E un titlu de manga, iar titlurile de manga uneori nu sunt traductibile. Serialul e o ecranizare după o manga ecchi(să nu întrebi ce înseamnă și asta). Titlul alternativ, mai pe înțelesul tuturor e ”În casa cu chirie niște adulți au dat-o-n bară”, dar mie nu-mi sună bine deloc în română iar noi preferăm să punem pe site titlurile de largă circulație pentru a fi ușor găsite la căutare pe Google.. În etrusca veche îl poți traduce tu.

    4. ralex

      Vezi ca se poate,draga noastra.In etrusca veche ar fi cam :”de gustibus non disputandum” iar in romana ar fi “calul de dar nu se cauta la dinti”.Totusi m-ai convins sa ma distrez urmarind intregul serial.Multumesc!Iar ralex e prescurtarea la maximum a numelui meu cu care ma apeleaza toti etranjerii care ma cunosc.Despre manga ecchi chiar habar n-am pentruca doar filmele cu Toshiro Mifune si James Clavel mi-au spus cate ceva din cultura nipona.

    5. Ana2404

      De gustibus… e în latină din ce-am învățat la vremea mea, și e o limbă care se învață la ora actuală în majoritatea școlilor din Europa. Mie cartea lui Clavell mi-a deschis gustul pentru cultura estică, dacă tot l-ai pomenit. Vizionare plăcută. Mai pregătesc un serial tematic.

    6. petre costel

      Mi-a placut faza cu ,,n-am inteles titlul”:)). Multumim pentru tot Ana-san v3!

  12. irina

    Multumesc mult pentru ceea ce faceti,va doresc ca in noul an sa aveti parte de tot ceea ce va doriti alaturi de cei dragi.

  13. Ana

    Multumesc pt traducere .

  14. Miuta

    MI-ERA DOR DE O DRAMĂ JAPONEZĂ! Am descărcate câteva care mi s-au părut promiţătoare, dar coreenii şi chinezii vin peste mine în valuri! Mi-ar trebui încă o pereche de mâini sau ceva ajutoare, dar se pare că nu prea mai sunt doritori de munca asta susţinută şi migăloasă.Şi tocmai acum când piaţa este aşa de bogată. Ana, după o zi de muncă, mă bag la vizionat. Mulţumesc frumos de cadou şi spor la tradus.

    1. Ana2404

      Vizionare plăcută!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Puteti folosi aceste HTML etichete şi atribute: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.