«

»

WITCH AT COURT (2017) korean drama

Share

  • Drama: Witch at Court (English title) / Witch’s Court (literal title)
  • Revised romanization: Manyeoui Bubjung
  • Director: Kim Young-Kyoon
  • Writer: Jung Do-Yoon
  • Network: KBS2
  • Episodes: 16
  • Release Date: October 9 – November 28, 2017

Ma Yi-Deum has worked as a prosecutor for 7 years. She sometimes resorts to drastic methods to win cases. One day, Ma Yi-Deum is transferred to a special division dealing only with sex crimes.
Cast:

Acest serial este tradus pentru ASIA FAN INFO si NU ARE permisiunea de a fi preluat de alte blog-uri. Va rugam sa respectati aceasta cerinta.
Traducerea si adaptarea in limba romana – Manuela
Hardsub – Lummy

  • EPISODUL 01
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 02
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 03
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 04
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 05
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 06
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 07
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 08
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 09
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3
  • EPISODUL 10
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 11
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

    Sursa 4

  • EPISODUL 12
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

    Sursa 4

  • EPISODUL 13
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

    Sursa 4

  • EPISODUL 14
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 15
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 16 FINAL
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

VIZIONARE PLACUTA!

Share

51 comments

Skip to comment form

  1. Cosmin

    Foarte frumos serialul multumesc pentru traducerea lui multumesc traducătoarei si echipei AFI.

  2. gelu

    Va multumesc, pentru postarea serialului. Este un serial bun cu multa actiune, suspans , te tine mereu in priza. Cu respect

  3. vica

    Un serial frumos, captivant si cu o actiune in ritm alert, l-am urmarit cu placere si va multumesc mult pentru traducerea si postarea lui.

  4. luminita

    Mii de multumiri pentru munca dumneavostra.Numai bine!

  5. bonjug diana

    Multumesc Doamnelor pentru serial ! A fost minunat . Jung Ryeo Won un deliciu .

  6. Livia

    Multumesc pentru munca voastra!

  7. Floarea

    Multumesc foarte mult pentru traducerea si postarea acestui frumos serial.Draga Manuela iti doresc un weekend frumos si plin de veselie.

  8. cristinagrig

    Multumesc, asiafaninfo. Un serial captivant pe care l-am urmarit cu sufletul la gura. Actorii sunt de inalta clasa si te fac sa traiesti pe viu actiunea. Nu il ratati!

  9. Elena Cernovschi

    Multumesc, multumesc, de mii de ori, superb serial, mi-a mers la inima, am vizionat ultimele doua episoade 15-16, le-am lasat special sa le urmaresc ca pe un desert dupa ce am urmarit alte proiecte incepute, acum cred ca fac o mica pauza pentru a digera grozavul SERIAL care si-a facut o casuta in inima mea. Multumesc Manuela pentru efortul de a traduce si intregii echipe AFI care trudesc sa ne faca pe noi fericiti. Va iubesc si apreciez pentru tot ce faceti si inchei tot cu un mare….MULTUMESC !!!!

  10. yoayoa97

    Multumesc frumos pt acest serial!

  11. Elissa

    Buna seara!! Am si eu o problema…nu pot vedea serialele de pe acest site merge foarte greu telefonul…imi apare in leg cu „asiafaninfo nu raspunde”. Ma puteti ajuta??

    1. Lummy

      Telefonele nu sunt indicate pentru acest tip de vizionari. Mesajul iti apare din cauza semnalului prost sau vitezei mici.

    2. Ana2404

      Toate filmele si serialele de pe site sunt facute la o rezolutie pentru vizionare pe PC, in principal. Daca am folosi format pentru mobil, tableta, etc. cei care vad pe PC ar avea o calitate foarte proasta. Singura solutie sa usurezi un pic deschiderea video este sa setezi la rezolutia cea mai mica 144 sau 240. Pe un display mic nu este problema cu calitatea.

  12. Rody

    Multumim pt.finalizarea acestui proiect !

  13. manuelle40

    Multumesc frumos pentru finalizarea acestui excelent serial. Multumesc pentru intreaga voastra munca, multumesc si iar multumesc. Desigur, pentru munca, pe care o faceti, un simplu multumesc este prea putin, dar va asigur, ca este spus din toata inima si cu toata recunostinta mea.

  14. Nedelcu Gabriela

    Mi-a placut foarte mult acest serial , unul din cele mai bune de acest gen ! Procuroarea Ma Yi-Deum un personaj pitoresc , atipic altora din aceasta meserie , m-a incantat cu replicile ei spumoase ! Jung Ryeo-Won , pe care am cam evitat-o , in rolul acesta a fost unu la unu cu personajul ! Procurorul Yeo (Yoon Hyun Min ) putin scortos la inceput s-a pliat bine pe personalitatea colegei Ma , facind un cuplu perfect ! Multumesc frumos echipei AFI pentru efortul ei !

  15. manuelle40

    Multumesc frumos pentru traducere.

  16. Mariana Nistor

    Multumesc, este prea putin pentru minunatele clipe de relaxare pe care ni le oferiti!Un serial exceptional cu actori minunati care a fost asa de antrenant ca abia asteptam cite un nou episod.Va doresc numai bine pentru ca la anii mei ( 69) am zilnic clipe de bucurie si chiar parca fac parte din lumea asiatica! Am descoperit mirajul cinematografiei coreene si nu numai din anul 2012 an in care am stat in Statele Unite mai multe lumi,iar internetul a fost salvarea clipelor de singuratate.Va multumesc inca odata.

  17. ciobanucarmencerasela

    multumesc frumos pt ep 13 si 14. Cand ma gandesc ca mai sunt doar 2 ep !

  18. Elena Cernovschi

    Superb, minunat, palpitant, asa pot spune de acest serial, pe care l-am urmarit cu mare placere, cum se mai spune,,, pe nerasuflate. Este condimentat cu toate ingredientele, scene amuzante, palpitante, emotionante, cele 14 episoade traduse nici nu stiu cand s-au terminat, acum astept cuminte si rabdatoare deznodamantul acesteui scenariu, indiferent cum va fii. Multumesc mult Manuela pentru frumoasa traducere, binenteles si celor care ne-au dat posibilitatea sa vizionam acest proiect. Mii de multumiri pentru munca care o faceti !!!!!

  19. Elena Cernovschi

    Multumesc AFI pentru postarea serialului si mii de multumiri Manuela pentru traducere ! Am vizionat primul episod si m-a captivat foarte mult.

  20. ciobanucarmencerasela

    multumesc frumos pt ep11 si 12.foarte fain.

  21. Veronica Gilceava

    Manuela, multumesc frumos si pentru episodul 12

  22. elena

    Multumesc pentru traducerea primelor 3 episoade!

  23. Veronica Gilceava

    Multumesc frumos pentru episoadele 7-10, cu intarziere va urez sa aveti un an 2018 asa cum va doriti !

  24. manuelle40

    Multumesc frumos, pentru rezolvarea, ep. 9. Toate cele bune, sa va insoteasca, in anul 2018, si pe parcursul vietii.

  25. manuelle40

    Toata, dupa masa am incercat sa vad episodul 9 si nu am reusit. Din cele doua postari nu functioneaza nici una, se intrerup tot timpul, nu sttiu care-i cauza! Sper sa reusesc miine. Va multumesc mult pentru episoadele traduse, este un serial super.

  26. manuelle40

    Multumesc frumos pentru episoadele traduse.

  27. Veronica Gilceava

    Mii de multumiri si multa recunostinta !

  28. mara

    Un serial bun,imi place ptr ca abordeaza multe aspecte a vietii cotidiene.Multumesc ptr (ep 1-9) munca depusa !

  29. ciobanucarmencerasela

    foooarte bun serial!Foarte buna perechea de actori din rolurile principal!ultumesc frumos si toata recunostinta.

  30. Mariana Pop

    La multi ani cu sanatate, viata lunga si multa dragoste. Ca unde Dragoste nu e……..Multumim pentru serial.

  31. Yuna

    Excelent serial, multumesc mult pentru primele 8 episoade traduse si postate, Manuela, Lummy si Ana! La multi ani si numai bucurii in Noul An!

  32. stella caracas

    La multi ani,cu sanatate,bucurii si implirea dorintelor ;bun serialul;multumesc

  33. bunicuta

    La multi ani…sanatate,noroc si multe realizari…

  34. mierla.carmen

    SARBATORI FERICITE DOAMNELOR SAU DOMNISOARELOR ,MULTUMIRI DIN SUFLET PENTRU TOT CE FACETI PENTRU NOI .LA MULTI ANI ASIA FAN INFO !!!!!

  35. Veronica Gilceava

    Multumesc frumos pentru episoadele 3-6 din acest serial foarte bun, cu multa recunostinta pentru postare si pentru calitatea traducerii . Va doresc Sarbatori Fericite !

  36. Rody

    Bun serialul ! Multumim pt.traducere si ppostare !

  37. manuelle40

    Un serial de nota zece si cei doi procurori, fenomenali,atit rolurilecare le fac, cit si actorii care le fac. Va multumesc mult pentru traducere si felicitari site-ului AFI pentru ca exista si ne face atitea bucurii. Mii de multumiri.

  38. bunicuta

    Super serial….multumesc tare mult pentru alegere,traducere si postare….

  39. momo

    Ma bucur pentru alegerea facuta, chiar imi doream sa pot vedea acest serial tradus. Va multumesc .

  40. Veronica Gilceava

    De obicei alegeti sa traduceti proiecte care nu sunt facile , acesta este unul din motivele pentru care va respect. Multumesc frumos , Manuela, pentru calitatea traducerii episoadelor 1 si 2 , multumesc frumos, AFI !

  41. AdeMari

    Multumesc mult pentru episoadele traduse 1-2 ⚘

  42. Yuna

    O plăcere sa-i revăd pe actorii din rolurile principale. Muiau o2 super si pe mulțumiri pentru acest nou proiect, Manuela, Lummy si AFI.

    1. Yuna

      Aigoo ! Am vrut sa scriu „multe multumiri pentru acest proiect”, nu sa-mi dovedesc originea extraterestra 😥

  43. manuelle40

    Doua episoade, excelente din acest nou serial, pentru care va multumesc din toata inima.

  44. stella caracas

    interesant, multumesc

  45. Laura Stefania

    Multumesc Manuela, Ana2404, Lummy! (Lummy asta e contul meu pe AFI 😉 si primul comentariu la acest serial). Sunt tare fericita ca ati ales acest serial si va multumesc pentru munca depusa!

  46. Tamara Petre

    Felicitari pentru acest proiect! Multumesc!

  47. catalina

    multumesc ca ati ales acest serial

  48. Laura

    Va multumesc ca ati ales sa ne faceti o bucurie traducand acest serial și inca o data multumiri pentru munca dumneavoastra.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Puteti folosi aceste HTML etichete şi atribute: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.