«

»

TILL THE END OF THE WORLD (2018) chinese film

Share


Film: Till the End of the World / Nan Ji Lue Lian
Ţara: China
Regizor: Youyin Wu
Scenariu: Youyin Wun (roman şi scenariu)
Data lansării: februarie 2018
Genul: dragoste, tragedie
Durata: 1 h 57 min.

Bazat pe romanul cu același nume, filmul este povestea unui milionar arrogant şi a unei cercetătoare rezervate (Mark Chao, Yang Zi Shan) naufragiaţi în Antarctica, după un accident de avion, care trebuie să lupte pentru supraviețuire. În timp ce caută ajutor într-o pustie rece și îngheţată, ei trebuie să ia decizii dureroase care ar putea fi cele din urmă.

Acest film este tradus pentru ASIA FAN INFO si NU ARE permisiunea de a fi preluat de alte blog-uri. Va rugam sa respectati aceasta cerinta.

Traducerea si adaptarea in limba romana – Miuţa

  • SURSE DE VIZIONARE
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

VIZIONARE PLACUTA!

Share

15 comments

Skip to comment form

  1. Reli

    Recomand cu plăcere filmul!Multumesc pentru ocazia de al vedea tradus !

  2. mimi meci

    Un film emotionant, multumesc pentru munca depusa. Va doresc sanatate si putere .

  3. manuelle40

    Multumesc mult pentru acest film, care a prezentat o poveste dura, despre supravetuire, dar foarte emotionanta. Multumesc mult site-ului AFI pentru munca depusa pe acest site si pentru postarile si traducerile excelente pe care le faceti.Mii de multumiri pentru munca voastra, care pe noi cei care frecventam acest site, ne aduce marii bucurii si ne face fericiti. Viata lunga site-ului,ii doresc si implinirea tuturor dorintelor.

  4. LauraStefania

    Emotionant! Mutumesc doamnelor!

  5. Song

    Vai!…in Republica Populara Chineza exista „milionari”!?!!!!!!……..morrrr!…..cind 9999999 chinezi sunt in pragul saraciei ….asa zis partidul comunist chinez accepta milionari? cine,cine sunt!?….alde Dragnea?!…alde pleyboy-ul Tariceanu?!

    1. Ana2404

      Ce e incredibil pentru tine? Ai idee cine detine alibaba. com? Asta e doar un singur exemplu.

    2. Miuta

      Pentru dna sau dl Song.Comentariul tău a fost mai mult decât jignitor. Pentru mine, pentru chinezi şi pentru că te uiţi pe site-ul ăsta.Dacă vrei să faci aprecieri legate de politică, ai unde să te duci şi să uiţi că existăm.Ai tradus vreodată un film, ceva în viaţa ta? Dacă eşti atât de pricepută şi în istoria actuală a Chinei şi în privinţa traducerilor „pertinente”, pune mâna şi tradu ceva, vezi cum este şi apoi să faci aprecieri.Dragi colege, eu deja m-am săturat de atâţia snobi, cu aere de intelectuali, de mârlani care înjură că nu le apar traducerile când vor ei.Cred că cea mai bună alternativă pentru mine ar fi să încetez cu munca în zadar şi să-i las pe toţi să se descurce cum pot.

    3. Ari

      Mai intai, va multumesc frumos pentru traducerea acestui film.

      In privinta acestor situai/indivizi, cred ca este foarte bine sa va ghidati dupa zicala „Ignorance is bliss”.
      Este posiblil, ca din invidie,sa se urmaresca destabilizarea acestui site.Rivalii,sau site-uri prafuite gen asiacinefil,unde dictatura ,este mai vie ca niciodata :),sa nu mai vorbim de absenta aproape absoluta , in ceea ce priveste postarea de materiale noi,mai ales seriale,la care ai acces numai daca platesti lunar/trimestrial un asa-zis „abonament”.

      Revenind la ale noastre,nici nu merita sa pierzi nici macar o nanosecunda pentru a raspunde la asemenea ineptii.
      Aceste persoane sunt precum virusrile informatice,programati pt. o anumita actiune ,dupa care li se da play si repeat la infinit, indiferent de imprejurari.Astia sunt aceia, foarte multi ,prostiti de televizor, incat abereaza si in somn, bineinteles aceleasi lucruri,precum un cd stricat.

      Doamna/domnisoara Miuta, trebuie sa fiti multumita de bucuria pe care ne-o daruiti noua, celor ce va urmarim cu mult drag, toate proiectele pe care le alegeti cu multa atentie,ca de fiecare data.
      Din pacate,in ultimul timp si din ce in ce mai des, am ajuns sa nu mai vedem padurea,de uscaturi,sau, mai rau, singura padure pe care o vedem ,sa fie padurea de uscaturi.

      Eu unul,va multumesc din suflet pentru tot ceea ce faceti pentru noi(AFI TEAM).

      Keep up the good work ! Love you all ! 🙂

    4. Anonim furios

      Stimate privitor la filme si seriale gratis, ai fi surprins sa afli ca in China sunt milionari, dintre cei adevarati. Un pic de studiu privind investitiile straine in China, te-ar ajuta sa descoperi foarte multe lucruri interesante. Si mai interesante sunt achizitiile facute de chinezi in Europa, in sectorul industriei grele. Pacat ca te limitezi la comparatii politice „la moda” in Romania. IQ-ul tau ar evolua si el, daca ai accepta ca lumea s-a schimbat, daca ai mai folosi internetul si la altceva decat lansarea de comentarii malitioase, ca sa nu le spun altfel. Si-apoi un pic de aducere aminte a gramaticii limbii romane nu ti-ar strica. Succes!

    5. Gianina

      Cam tarziu sa raspund si eu,dar e un comentariu de f prost gust,deplasat si neavenit,dl sau dna Song. Daca taceai,filozof ramaneai. Dar asa se dau unii in stamba…

  6. Adina sava

    Multumesc!!

  7. Aura

    Multumesc Miuta pentru traducerea acestui film impresionant!

  8. steluta

    Superb !!!! Multumesc pentru traducere!

  9. Stella Caracas

    impresionant filmul ,multumesc mult Miuta

  10. XENALLENA

    💖💖💖 Multumiri si toate cele bune fetelor 😍😍😍.
    ⭐⭐⭐O duminica frumoasa 😘😘😘 ^_^ ^_~

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Puteti folosi aceste HTML etichete şi atribute: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.