«

»

SKY CASTLE (2018) korean drama

Share


Serial: SKY CASTLE
Regizor: Jo Hyun-tak
Scenariu: Yoo Hyun-mi
Reţea: JTBC
Episoade: 20
Durată per episod: 60-80 min.
Data lansării: 23 noiembrie 2018
Genul: Satiră, dramă, comedie neagră
Limba: coreeană
Ţara: Coreea de Sud
Drama se desfăşoară într-un cartier de lux, în clădirea de înaltă clasă, „SKY Castle”, unde locuiesc patru familii de elită. Soţiile sunt ambiţioase, vor să-şi vadă bărbaţii cu mai mult succes şi să-și crească copiii ca pe nişte prinți și prințese.
Soţii sunt nişte profesionişti, cum ar fi judecători, medici, procurori, profesori.Soţiile provin din medii prestigioase şi educate.O parte din intriga serialului este despre eforturile acestora de a-şi vedea copiii admişi la universităţi de top.Astfel, ambiţiile lor vor fi prezentate cu umor şi realism.
Drama „Sky Castle” are audienţa cea mai mare din istoria postului JTBC şi una dintre cele mai apreciate din istoria televiziunii coreene prin cablu.
Distribuție:

Acest serial este tradus pentru ASIA FAN INFO și NU ARE permisiunea de a fi preluat de alte site-uri.
Vă rugăm să respectați această cerință.
Traducere, editare și hardsub: Miuţa – AFI Team

  • EPISODUL 01 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 02 ROMANA

    SURSA 2

  • EPISODUL 03 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 04 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 05 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 06 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 07 ROMANA
    SURSA 1

    SURSA 2

  • EPISODUL 08 ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

  • EPISODUL 09 ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

  • EPISODUL 10 ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

  • EPISODUL 11 ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

  • EPISODUL 12 ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

  • EPISODUL 13 ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

  • EPISODUL 14 ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

  • EPISODUL 15 ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

  • EPISODUL 16 ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

  • EPISODUL 17 ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

  • EPISODUL 18 ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

  • EPISODUL 19 ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

  • EPISODUL 20 FINAL ROMANA
    SURSA 1
    ÎN CURS DE TRADUCERE!
    SURSA 2

Share

26 comments

Skip to comment form

  1. lucia

    va multumesc!!!!ptr.trad.ep.7

  2. lucia

    ep.6,va multumesc!!!

  3. lucia

    Multumesc,multumesc!!!!

  4. Lizeta

    Foarte bun serialul si foarte realist.Sunt intr-adevar parinti care isi chinuie copiii in halul acesta ca sa si implineasca prin ei visele lor nerealizate si e la fel de adevarat ca multi copii au clacat si au ajuns ca si copilul profesoarei.Ma bucur ca au pus ambele variante de parinti,cei care ii sugruma pe copii si cei care le stau alaturi ajutindu-i sa si descopere singuri vocatia.Binenteles ca mai e si varianta parintilor care ii ignora pe copii.Multumesc Miuta!Pupici!

  5. manuelle40

    Super, acest serial. Multumesc mult AFI, multumesc mult D-na Miuta pentru munca depusa.

  6. Yuna

    Cum spunea cineva, o drama de valoare trebuie sa aiba trei picioare ( la fel cu simbolul regatului lui Jumong, pasarea cu trei picioare ☺), și anume Regizor, Scenarist și Actori. SKY Castle pare sa aibă toate picioarele și dependenta se instalează rapid ☺.
    Mulțumesc mult pentru episodul 5, Miuta și AFI !

  7. bunicuta

    Miuta harnicuta…multumesc tare mult si pentru acest ep….multumesc AFI…

  8. lucia

    pentru trad.ep.4va trimit un mare multumesc!!!

  9. Stella Caracas

    super serial,multumesc pentru traducere si postare

  10. Stella Caracas

    fetele ep,4 nu are subtitrare in romana

    1. Ana2404

      A fost o eroare de soft. Episodul va fi repostat.

  11. dodo

    Multumesc pentru traducerea si postarea acestui serial excelent. La ep. 4 nu apare subtitrarea.

  12. ana weber

    Buna ziua , dupa comentari, am observat ca aceasta drama este foarte buna, Eu ,intodeauna astept finalizarea proiectului, (cu riscul de a nu vedea complect)
    de obicei ma informezi, cat de apreciata este ,noul proiect in Coreea. In acele sase ani de cand am descoperit ,lumea cinematografica Coreeana,abia acum am observat ,ratingul de vizionare in Coreea.
    Sant surprinsa ca serialul -SKY CASTLE- a pornit de la un prozent cu mult succes.
    Dragi mei, am sa mai scriu la final.
    Aveti grija de voi si Familia voastra, Multa sanatate va doresc.MULTUMESC.

  13. lucia

    multumesc ptr.trad,ep.3

  14. Laurentia

    Super serial !! Desi tema a mai fost abordata partial si in alte productii , serialul are un aer fresh si te prinde inca de la inceput si parca nu ai vrea sa se termine episodul . Multumesc pentru traducere

  15. Flory

    12 ian 2019 Este foarte bun serialul de actualitate.Multumesc foarte mult.

  16. LenaaT

    Buna , La acest film, ati gresit , Ep,1 si 2 sunt unul si acelasi .

    1. Lummy

      Buna seara. In primul rand e SERIAL, in al doilea rand cu siguranta episoadele sunt diferite si fiecare episod are 2 surse. Si in al 3 lea rand durata episoadelor e diferita, epi 1 are 1 ora, 7 minute si 58 secunde, iar epi 2 are 1 ora, 3 minute si 27 secunde 🙂

  17. manuelle40

    Cu toate ca este doar la inceput,acest serial, m-a impresionat in mod deosebit.Tema serialului este reala si de actualitate, iar despre prestatia acrorilor,…n-am cuvinte, actori, unu si unu toti actori consacrati.Multumesc mult pentru traducerea excelenta si va doresc, D-NA Miuta, ca anul 2019 sa va aduca multe impliniri si multe bucurii , multa sanatate si putere de munca, sa ne bucurati cu serriale de exceptie,ca de obicei, si cu traduceri pe masura.Multumirile mele si tot respectul site-ului AFI si minunatilor traducatori.Va doresc multe, multe realizari in anul 2019.

  18. Yuna

    Foarte interesant acest subiect, atins și în alte seriale, dar devenit aici tema principala. Odată cu apariția familiei nou-venite în Sky Castle, sper sa apară și umorul, indiferent de ce culoare ☺, pentru ca ei nu se potrivesc peisajului și pentru ca, deocamdată, a predominat genul dramatic ☺.
    Multumiri multe pentru alegerea proiectului si pentru primele doua episoade, Miuta și AFI !

  19. lucia

    va multumesc!!!ptr,trad,ep,2

  20. Mirela

    Ce surpriza mi-ai facut Miuta!!! Multumesc mult. Promite…

  21. manuelle40

    Sint convinsa, ca acest serial va fi unul de exceptie si asta confirma primul episod.Va multumesc pentru alegerea facuta si anticipat… va multumesc pentru munca depusa la traducerea serialului. Doresc tuturor, ca anul 2019, sa va aduca tot ce va doriti si chiar mai mult.!!!

  22. lucia

    va multumesc!!!

  23. Cristina Postelnicu

    Mulțumesc, Miuța, mulțumesc Ana2404 pentru un prim episod sclipitor! Cu siguranță abia aștept să văd ce surprize ni se mai pregătesc în cuibul de viespi! Am observat cât de mult preț pun coreenii pe educație dar e imposibil să nu te revolți pe snobismul și veninul de care dau dovadă unii membri ai Înaltei societăți în permanenta luptă pentru a le fi recunoscută superioritatea! Subiectul mă intrigă și trebuie să recunosc, jocul actorilor e superb! Mulțumesc, doamnelor, pentru alegerea făcută și vă doresc un an plin de satisfacții!

  24. nexus nex

    Este un serial * E X C E L E N T * !!!!!!!!!!!! Pentru cine n-a auzit despre el , nu pot sa spun decat : VIZIONARE PLACUTA !!!!!! MULTUMESC AFI si SA AUZIM NUMAI DE BINE IN 2019 !!!!!!!!!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Puteti folosi aceste HTML etichete şi atribute: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.