«

»

JUST BETWEEN LOVERS (2017) korean drama

Share

  • Drama: Just Between Lovers (literal title)
  • Revised romanization: Geunyang Saranghaneun Sai
  • Director: Kim Jin-Won
  • Writer: Yoo Bo-Ra
  • Network: JTCB
  • Episodes:
  • Release Date: December 11 2017 — , 2018
  • ZILE DE DIFUZARE IN COREEA: LUNI & MARTI – cate un episod


Lee Gang-Doo (Lee Joon-Ho) dreamed of becoming a soccer player, but an accident ended those dreams. His father died in the accident and he broke his leg. Lee Gang-Doo spent 3 years in rehab. Now, he doesn’t have anything and just wastes his days. Lee Gang-Doo then meets Ha Moon-Soo (Won Jin-A).
Ha Moon-Soo makes architecture models. Ha Moon-Soo also endured an accident that killed her younger sibling. She has suffered from guilt that she survived. She has lived her life earnestly, while suppressing her feelings. After meeting Lee Gang-Doo, Ha Moon-Soo begins to express her hidden feelings.

Acest serial este tradus pentru ASIA FAN INFO si NU ARE permisiunea de a fi preluat de alte blog-uri. Va rugam sa respectati aceasta cerinta.
Traducerea si adaptarea in limba romana – Hwa Yoon
Hardsub – Lummy

  • EPISODUL 01
    Sursa 1

    Sursa 2
    Sursa 3
  • EPISODUL 02
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 03
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 04
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 05
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 06
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 07
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 08
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 09
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 10
    Sursa 1Sursa 2

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 11
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 12
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 13
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 14
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 15
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

  • EPISODUL 16 FINAL
    Sursa 1

    Sursa 2

    Sursa 3

VIZIONARE PLACUTA!

Share

44 comments

Skip to comment form

  1. Magda

    Vreau sa mai spun ceva ! „Just between lovers” face parte din categoria filmelor ‘catharsis’ , cel putin pentru mine ! Demult, de foarte demult n-am mai intalnit un film ‘greu’, profund, care insa ..nu-i cu batai, cu sex, cu intrigi idioate si cu toata reteta deja plictisitoare. Cand revad un episod nu incetez sa ma gandesc ca macar in povesti, chiar daca inspirate din realitate, mai intalnesti sentimente si principii ! Si asta ma imbogatesste de fiecare data ! cuze ! M-a luat valul !

  2. Magda

    Multumesc! Ma trezesc si eu la spartu’ targului , dupa ce nu pot sa dorm bine fara sa vad macar putin din serial . Nu stiu cat va mai incalzesc si multumirile mele , dar , sincer, va sunt recunoscatoare ! Multumesc !

  3. Han Sang Ae

    Multumesc ptr traducere si postare…

  4. Elena Dima

    Multumesc frumos pentru acest serial tradus de Hwa Yun si postat de Lummy; multumesc Lummy pentru trimiterea la Cold Eyes, pe care l-am vazut nemiscata , chiar daca Veverita – Joon Ho n-a avut un rol foarte consistent ; voi vedea si filmul Memories of the Sword . Sper sa-mi placa la fel !

  5. Paula

    Au vrut ei la final sa il faca un pic mai dramatic decat era, tipic coreean 🙂 Dar mi-a placut, cei doi au facut un cuplu foarte frumos, am simtit chimie intre ei!
    Multumesc mult pentru traducere si postare!

  6. vica

    Un serial frumos si bine facut ,punand in evidenta trairile oamenilor dupa accidente catastrofice .Chimie buna intre cei doi protagonisti, Multumesc mult pentru traducere si postare.

  7. cristina

    multumesc ptr traducere
    un serial frumos

  8. Cristina Postelnicu

    După ce descopăr un serial care rezonează câtuși de puțin cu ceea ce este ascuns adânc în sufletul meu, nu prea mă mai pot opri până nu iau la rând episoadele, unul câte unul ca pe bomboanele cele mai rafinate și absolut de fiecare dată mă gândesc la fetele astea minunate care muncesc enorm pentru ca noi toți ceilalți să ne permitem astfel de bucurii…Cele mai multe seriale le-am urmărit înt-un pat de spital și de aceea nu aveți idee cât de mult înseamnă pentru mine munca voastră, acest site, această echipă …Vă iubesc AFI Team: Lilly Top, Ana2404, Hwa Yoon, Florry82, Miuta, Manuela, Anne-Marie, Lummy și vă mulțumesc din suflet! Recunoștință tuturor persoanelor care muncesc aici sau care au lucrat de-a lungul timpului și vă doresc să aveți un munte de sănătate și de satisfacții acasă și peste tot!

  9. Elena Cernovschi

    Un serial frumos, impresonant, dupa cate am observat a urmarit un caz real petrecut in urma cu ceva ani. Am mai vazut proiecte cu scenarii despre acel dramatic accident si cred ca adevaratii vinovati inca nu si-au primit pedeapsa nici acum. Super bun regizorul, nici nu-ti dai seama ca este o drama, seamana mai repede cu un film. Actorii la fel de buni, mi-a placut de Lee Kim Won, ca de obicei un gentleman si un mare finut, a ramas la fel de frumos si carismatic, mereu l-am placut cum isi interpreteza rolurile. Iar despre cei doi protagonisti numai cuvinte de lauda, tinerica actrita Won Jin-A a jucat minunat stiind sa ne transmita mari emotii, pana la lacrimi la fel si Lee Joon Ho, chiar daca a fost cam arogant la inceput mie chiar mi-a placut felul lui mai rebel. Multumesc mult AFI pentru postare si un mare… „MULTUMESC- HWA YOON SI LUMMY,, pentru traducere !

  10. Aurel

    multam ptr. traducere si postare, un serial foarte emotional….sanatate multa echipa AFI

  11. Alexandra

    ESte cel mai frumos srial corean pe care l.am vazut. Imi pare rau ca s.a terminat si sper ca se vor mai face seriale in acest gen cu actori la fel de talentati. Si tin sa multumesc traducatorilor pentru munca despusa si alocata acestul proiect!

  12. Rody

    Multumim pt.finalizarea acestui proiect !

  13. Alina-Oana

    Multumesc.

  14. crupa mihaela

    un serial bun ,sensibil cu un subiect real !!!actorii mi au atins sufletul ,iar in fata finalului mi a facut inima sa ofteze …suntem MICI dar MIRACOLELE EXISTA!!!!!!multumesc celor care mi au facut posibile toate acestea !!!!

  15. manuelle40

    Multumesc mult pentru acest serial. A fost, trist, dar… a fost bun.

  16. eugenia

    Mulțumesc . Este un film minunat . Îmi doream foarte mult să pot vedea un film sensibil și în special, cu o tematică ,din viața reală pe care o trăim cu toți.O alegere reușită . Mulțumesc din suflet

  17. Yuna

    Un serial superb si diferit de tot ce am vazut pana acum. După mine tot meritul revine celor doi tineri talentati cărora li s-au încredințat rolurile principale, care au jucat splendid. Sper să-i mai vedem si in alte roluri, fie impreuna, fie separat 🙂
    Multe mulțumiri, HwaYoon si Lummy pentru finalizarea acestui proiect minunat.

  18. nexus nex

    O LECȚIE DE FILM SAU UN FILM LECȚIE ! TOT CE POT SĂ SPUN ESTE INCADRAT LA „THE BEST ” , INCEPÂND CU SUBIECTUL , INTERPRETAREA , CHIMIA ACTORILOR , IMAGINEA , MUZICA !!! MII DE MULȚUMIRI AFI !!!!! MI-AR FI PLĂCUT SĂ LE POT MULȚUMI ȘI LOR ! ! !

  19. Mariana Milea Minulescu

    Un mare MULTUMESC pentru inca un serial de suflet , cu rusine recunosc ca nu am vazut inca Chief Kim , iar e JOON HO e prima data cand il vad si imi place maxim nu mai vorbesc de subiectul filmului care te attinge la suflet multumesc inca o data HWA YOON, MULTUMESC LUMMY, doua zile netul meu nu a vrut si pace dar azi am scos parleala si pana la noapte mai am timp sa savurez pana la ep 14 , o seara buna fetelor

  20. manuelle40

    Multumesc pentru episoadele 13-14.

  21. Daniela

    Multumesc pt.traducere !

  22. nexus nex

    Astazi e ziua lui JUNHO . .. Saptamana viitoare se termina. . . filmul .Deja ma doare sufletul . Nu stiu daca voi mai avea cuvinte . Inca o data va multumesc !

  23. Georgiana Mihaiuc

    frumos…..astept episodul 13

    1. Lummy

      Dupa difuzarea din Coreea 🙂

  24. Lizeta

    Mult respect pentru munca depusa Hwa Yoon si Lummy ,MULTUMESC din inima pentru traducere !

  25. Daniela

    Multumesc pentru traducere , tare-i interesant !

  26. nexus nex

    Un film facut din SUFLET , cu SUFLET , despre SUFLETe zbuciumate care mi-a atins SUFLETul .Nu stiu a cui e vina , a scriitorului , a regizorului , a actorilor …S-au potrivit TOATE si a iesit PERFECT ! VOUA VA MULTUMESC DIN SUFLET PENTRU CA EXISTATI SI SUNTETI ALATURI DE NOI !!!

  27. Lumi

    Foarte frumos!Multumesc pentru traducere.

  28. stella caracas

    trist si emotionant,si foarte bine jucat de copiii astia;multumesc pentru traducere si postare

  29. MihaelaB

    Ce mult imi place! Nu imi dau seama daca scenariul e bun sau jocul emotiilor acestor actori il fac sa fie valoros! Imi place ca nu intuiesc inca finalul, imi place cu dragostea lor inocenta alina ranile lor adanci. Super! Serial de nota 10 dupa cele 8 episoade!

  30. manuelle40

    Mii de multumiri.

  31. manuelle40

    Multumesc mult pentru traducere si va doresc toate cele bune!

  32. Yuna

    Alegerea acestui rol de catre Junho si felul cum joaca, au dat o lovitura puternica prejudecatilor mele impotriva baietilor-idoli care se hotarasc sa treaca la actorie 🙂 Nici macar nu-mi mai pare arogant 🙂 insa mi-e teama ca rolul nu-i va aduce vreun premiu, ratingurile par sa spuna ca psihiatrii coreenilor le-au interzis acestora sa se uite la povesti triste, care nu fac bine depresiilor lor. Foarte rau, mie mesajul din titlu imi pare unul optimist, legat de puterea tamaduitoare a dragostei, care va vindeca traumele celor doi tineri.
    Multumiri multe pentru episoadele 6 si 7, Hwa Yoon si Lummy.

    1. Lummy

      Cu acest rol nu a intrat in cursa pentru premiile finalului de an, si asta pentru ca la vremea cand s-au decernat premiile Korea drama awards serialul nu incepuse si nici JTCB nu intra in curse de genul asta, dar cu rolul lui Seo Yool din Chief Kim a luat 2 premii 🙂 Si inca un aspect, dramele JTCB rar ating scoruri de 2 cifre la rating si asta pentru ca e un Pay-TV channel unde sunt putini spectatori fata de Free-TV channels.

  33. Daniela

    E un serial foarte bun , numai ca pt.mine acele secvente din trecut ,care se repeta destul de des ,sunt foarte apasatoare si dureroase . Multumesc mult pentru traducere si va urez un an bun cu realizari si impliniri !

  34. Yuna

    Un serial frumos, atipic si care doare rau. Cum eu apartin publicului cu gusturi artistice nesofisticate si cum evitarea durerii face parte din tehnica mea de supravietuire, ma surprinde ca imi poate placea atat de mult, cand nici macar nu sunt un fan Junho. Dar trebuie sa recunosc ca Junho este un actor foarte interesant si sensibil, care face ceva minunat din acest rol. Incerc sa ma inveselesc gandindu-ma cum i-ar sta lui Junho sa castige The Best Couple KBS 2017 alaturi de Namgoong Min, ei fiind deja nominalizati pentru „romanta” lor din Chief Kim 🙂
    Multumesc mult pentru episoadele traduse si postate, Hwa Yoon si Lummy, nu stiu daca s-a inteles cat de mult imi place acest serial.
    Va doresc Sarbatori fericite si sa aveti un An Nou minunat, plin de bucurii si impliniri, AFI Team!

  35. ralex

    Intrevad o urmasa demna de luat in seama ( Won Jin A) a celebrei So Ae si ma bucur.Multumesc pentru toate si urez staffului Asia fan info un an nou cu pace liniste si sanatate.La multi si frumosi ani!

  36. stella caracas

    destul de impresionant serialul, mi se strange inima cand ma uit,dar imi place;multumesc pentru traducerea si postarea lui;
    va doresc in prag de nou an,multa sanatate,bucurii si implinirea tuturor dorintelor;La multi ani!

  37. manuelle40

    Multumesc pentru acest nou serial si pentru cele 3 episoade traduse.

  38. stella caracas

    imi place serialul chiar daca povesrea pare trista;multumesc pentru traducere si postare

  39. lucia

    va multumesc ptr.trad.acestui ep.3

  40. Yuna

    Cred ca Joon Ho s-a nascut arogant, asa ca vom gasi ceva aroganta si in rolul acelui director financiar jucat de el la inceputul anului, si in rolul rebelului putin dezorientat de aici. Dar inca din Chief Kim mi-am dorit sa-l vad intr-un rol romantic, aratandu-ne cum se potriveste aroganta lui nativa cu nesiguranta sau nefericirea indragostitului 🙂 Iar tanara Jin A este uimitoare, nu degeaba a invins ea 119 contracandidate la casting 🙂
    Multumiri multe, Hwa Yoon si Lummy, pentru alegerea acestui proiect deosebit si pentru munca voastra la primele 2 episoade.

    1. Lummy

      Ne bucuram ca suntem pe aceiasi lungime de unda. Pana la viitoarele episoade, vezi-l pe Squirrel in filmul Cold eyes sau in Memories of the sword, ambele le gasesti in lista de filme artistice, aflata in partea de sus a site-ului. Enjoy!

  41. Maria Marilena

    Multumesc pentru traduce Hwa Yoon,multumesc Lummy.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Puteti folosi aceste HTML etichete şi atribute: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.