«

»

GENERAL AND I (2017) chinese drama ep. 41 – 62

Share


Acest serial este tradus pentru ASIA FAN INFO si NU ARE permisiunea de a fi preluat de alte blog-uri. Va rugam sa respectati aceasta cerinta.

  • EPISODUL 41
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 42
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 43
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 44
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 45
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 46
    Sursa 1

    Sursa 2
    C
  • EPISODUL 47
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 48
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 49
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 50
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 51
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 52
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 53
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 54
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 55
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 56
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 57
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 58
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 59
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 60
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 61
    Sursa 1

    Sursa 2

  • EPISODUL 62 Final
    Sursa 1

    Sursa 2

SERIAL IN CURS DE TRADUCERE! VIZIONARE PLACUTA!

Share

66 comments

Skip to comment form

  1. CARMEN

    Superb serial!multumesc doamnei MiUTA si întregii echipe ASIA FAN INFO!

  2. Steluta

    Toate gândurile bune pentru voi! Un serial minunat,dar voi sunteti si mai minunate! Mulțumesc Miuta, mulțumesc AFI!!!

  3. Angelescu Mihaela

    A fost o adevarata incintare sa il urmaresc.Mi-a placut tot,muzica costumele,actorii. Va multumesc mult Miuta,Lummy si AFI.

  4. AngelescuMihaela

    Multumesc mult Miuta,Lummy si AFI petru ep. 41-52. Imi plac foarte mult serialele istorice chinezesti si acest serial in mod deosebit.

  5. Alexa

    Foarte frumooos serialul! Ma uit cu plăcere si la serialele chinezești de ceva vreme, au început sa fie din ce in ce mai bune, dar acesta chiar m-a impresionat de-a binelea!!! Este un serial care poate hrăni, in egala măsura, si inima si mintea. Si, trebuie spus neaparat, fără o traducere impecabila – cum s-a dovedit a fi aici – ar fi pierdut enorm din farmec, întrucât toate strategiile militare si jocurile dintre mințile luminate ale acestor strategi nu ar fi putut fi înțelesese nicidecum la adevarata lor valoare. Este cu adevarat un regal din toate punctele de vedere! Un proiect extrem de reușit si care a fost dus la bun sfârșit in mod exemplar, sub umbrela AFI! Cu aceasta eticheta va rămâne in inima mea si, cu siguranța, il voi revedea….Mulțumesc AFI, sunteți minunate! Cam la fel ca si remarcabila pereche despre care se face aici povestire….

  6. Elena Dima

    Am terminat serialul, care a fost o incantare -acori si frumosi si buni ,muzica – melodia cantata de insusi alteta sa Wallace Chung si chiar melodii de inspiratie romaneasca, imaginea foarte curata, peisajele prin care am fost plimbata -in special cele cu paduri de bambus, costumele mai frumoase decat in oricare alt serial chinezesc , interioarele palatelor ; nu in ultimul rand un subiect ,care are de toate pentru un serial istoric – lupte cu sabii , sulite[ arte martiale] , scene romantice si mult umor !
    Pentru cine nu l-a vazut, ce am scris este un indemn sa-l vada neintarziat!

  7. Elena Dima

    Chiar nu stiu cum ar trebui sa fie facut un comentariu, in asa fel incat sa nu incalc regulile ; voi spune simplu : mi-au placut episoadele 49- 52 , s-au lipit strans de mine, dar multumesc frumos Miutei si luminitei , care ne fericesc cu acest frumos serial!

    1. Ana2404

      Fara povestirea episodului sau a finalului de serial, o parere personala despre serial sau film este binevenita, ceva care sa ii atraga pe cei care vor sa vizioneze nu sa ii faca sa spuna ”Deja stiu ce urmeaza, sau finalul, pentru ce sa mai urmaresc.”.
      Si fara jigniri sau critici la adresa echipei care isi rupe din timpul liber sa faca aceasta munca voluntara.
      Aprecierile trebuie sa fie in limita bunului simt fara exagerari. Un simplu multumesc e mai sincer decat elogii de jumatate de pagina cu tinta precisa… suntem o echipa, nu ridicam statui.

  8. Elena Dima

    Multumesc mult Miuta pentru episoadele 41-48!

  9. elena

    Frumos serial, cu un sfarsit la fel de frumos!!! Multumesc traducatorilor si intregii echipe AFI !

  10. manuelle40

    A luat sfirsit, inca un super serial, pe care am sa-l port in gind mult, mult timp. Vreeau sa multumesc, din toata inima, site-ului AFI,pentru ca exista si face posibil postarea si traducerea atitor seriale si filme,de exceptie. Multumesc intregii echipe si minunatilor traducatori, pentru munca si timpul lor, pe care-l folosesc pentru noi cei care vizionam, aceste seriale.Mii si mii de multumiri si recunostinta vesnica.

  11. manuelle40

    Asemenea episoade, cu lupte, strategii si viteji, asi putea sa urmaresc non-stop. Mii de multumiri.

  12. stela

    Multumesc mult intregii echipe AFI pentru difuzarea acestui minunat serial, este primul serial chinezesc care l-am urmarit si pot spune ca m-a captivat total. Va multumesc ca existati, va doresc multa sanatate

  13. liza elz

    Excelent serial , mi-a placut foarte mult . Miuta , Luminita , mii de multumiri pentru traducerea si postarea prompta ! Multumesc AFI !

  14. Lidia Popa

    Multumesc pentru tot; traducere, promtitudinea cu care s-a postat pe sait etc. Va multumesc pentru ca existati.

  15. Rody

    Am urmarit cu sufletul la gura ultimele 2 episoade,totul a fost la superlativ,pana si He Xia a devenit mai uman…Mii de multumiri intregii echipe AFI care ne-a facut weekendul mai frumos !!!

  16. camelia cojocaru

    Cuvintele mele sunt prea sarace , pentru a multumii , d-nei Miuta si tuturor care au lucrat la traducerea acestui minunat serial.Ma inclin , cu multumiri !

  17. motania

    Multumesc AFI, si tuturor celor care au facut posibil sa vizionam acest serial. Mi-a placut enorm si deja il revad.
    Sa aveti multe bucurii si impliniri.

  18. Coca57

    Multumesc mult, Miuta, Lummy si Afi pentru acest serial pe care l-am trecut in lista de suflet ! <3

  19. manuelle40

    Mii de multumiri, traducatorului si desigul, site-ului AFI care face posibil acest lucru Sinteti cei mai tari.!!!

  20. manuelle40

    Multumesc frumos pentru episodul 53. Cel mai tare site, AFI, care are cele mai bune seriale si cele mai super traduceri, la care lucreaza oameni minunati. Nota 10, pentru echipa AFI si toata stima si recunostinta mea.

  21. stela

    Multumesc din suflet intergii echipe pentru munca depusa de a traduce aceste minunate seriale. Va multumesc si va respect

  22. elena

    Multumesc tare mult pentru traducerea ep.56!

  23. elena

    Multumesc pentru traducerea ep.55!

  24. Rody

    Mii de multumiri pt.ep.55 !

  25. motania

    Multumesc frumos si pt ep. 54. A fost peste asteptarile mele sa il vad in seara asta, foarte prompta ai fost, Miuta. Multumesc.
    O seara frumoasa.

  26. liza elz

    Miuta , Lummy , mii de multumiri pentru ep 54 !

  27. elena

    Multumesc pentru asa surpriza! Minunat acest episod!

  28. motania

    Frumos, foarte frumos acest episod 53. Ce caractere minunate au cei doi si cum se mai completeaza.
    MUltumesc AFI, Miuta, sa aveti mute impkiniri.

  29. elena

    Multumesc mult pentru traducerea ep.53!

  30. manuelle40

    Mii de multumiri ,pentru ultimele episoade traduse. Le-am urmarit cu atita interes si placere, ca as fi vrut sa nu se termine. Va multumesc tuturor pentru munca voastra si va ramin vesnic recunoscatoare. Noapte buna si vise placute.

  31. Nedelcu Gabriela

    Multumesc Miuta pentru episodul 52 ! Un spectacol fascinant !

    1. Ana2404

      Multumesc Miuta pentru traducere adaptare, si multumesc Luminita pentru verificare, sincronizare, editare video, hardsubbing, postare pe surse, editare articole, postare pe site, la noutati, pe Facebook, pe chat.

  32. manuelle40

    Frumos si emotionant episodul 48(cu intilnirea celor doi), cu toate ca nu se cunosteau, intre ei sa produs o legatura. Multumesc frumos pentru traducere.

  33. clopotica

    Dupa ce ne-au dat o partida de sah desfasurata intre maestri strategi si la care ne-am uitat ca la un spectacol, eu vreau sa vad cum capătă macar unul 😆 dintre ei ”premiul”.., ăla adevaratu”, nu buruienile de leac pentru care se si găsi rapid rostul…
    Multumesc tare frumos pentru fainele episoade, 52 la numar, ingrijit traduse, adaptate si devreme redate 😆

    1. Ana2404

      Multumesc Miuta pentru traducere si adaptare, si multumesc Luminita pentru verificare, sincronizare, editare video, hardsubbing, postare pe surse, editare articole, postare pe site, la noutati, pe Facebook, pe chat.

  34. elena

    Multumesc pentru traducerea ep.52!

  35. bunicuta

    Multumesc si pentru acest ep. minunat….

  36. motania

    Foarte, foarte frumos ep. 52. Si va fi din ce in ce mai emotionant in urmatoarele doua. Cred ca am sa il reiau, mi-a intrat la suflet serialul asta.
    Multumesc AFI si d-nei Miuta pentru iar.. senzatia de bine, si pentru cat de corect si inspirat tradus, adaptat si tot ce este necesar pentru a ajunge la noi.
    Imbratisari cu drag.

  37. elena

    Multumesc frumos pentru traducerea ep.51!

  38. Nedelcu Gabriela

    MULTUMESC MIUTA PENTRU EP 50 SI 51 !

  39. elena

    Multumesc pentru traducerea episoadelor 48-50!

  40. Nedelcu Gabriela

    Multe emotii de toate felurie imi dadu acest episod 49 ! Dar am sa rezist !

  41. clopotica

    Fir-ar sa fie de pălărie mare si de paie…că daca nu era ea.. prea fidelul nostru mai ca-si găsea mandra-n sat .. in padurea de pini, printre…florile de prun… 😆 in ep.49… 😆 Nu-i nimic, mai vedem si ep. urmatoare… că doară doară… mai bate vreunul, cu codite impletite, calea si a doua oara…
    Frumos si ep.49, tradus, adaptat si postat impecabil. Un mare multumesc Miuta, Afi 😆

  42. motania

    Multumesc AfI si traducatorilor pentru operativitate si nu numai. Pe masura ce se apropie de final, actiunea e tot mai incarcata de emotie si suspans. Imi plac din ce in ce mai mult.
    Va imbratisez, o seara buna.

  43. clopotica

    Hm, … privirile magnet li se făcu”.. si vorbesc de Ciuciubei mare si ciuciu cel mic da” voinic si din cale afara de serios 😆
    Multumesc tare frumos pentru 48 de episoade desavarsit traduse, adaptate si cu Speedy Gonzales aduse (adica la super viteza) , Miuta, Afi 😆

  44. Nedelcu Gabriela

    Mi-a placut foarte mult acest episod – 48 ! Multumesc frumos draga Miuta !

  45. motania

    Multumesc pentru starea de bine pe care o am vizionand acest serial, si nu numai. Astept cu nerabdare urmatoarele episoade, si mai ales 53, cand… :), .. si 54…. si restul. Am doar ganduri bune pentru voi, minunatelor, fetelor care va dati timpul liber aici pentru noi. Sa aveti mult bine.

    1. Lummy

      Multumesc pentru gandurile bune. Ma bucur ca aveti o stare de bine, m-as simti si eu bine daca nu as mai intalni cuvantul „nerabdare”. Am ajuns sa fac alergie la el. Pune o mare presiune pe mine si chiar nu stiu cat mai suport.

      1. motania

        Acum cand mi-ati atras atentia, gasesc ca nici macar nu exprima tot cuvantul asta, ,,nerabdare,,. Astept cu incantare, cu un zambet, sigur, e si curiozitate, dar cand o fi. Ati muncit atat aici, ca avem de unde alege.
        Cu aceleasi ganduri bune si cu drag. 🙂

  46. Nedelcu Gabriela

    Multumesc frumos Miuta , pentru ep 46 si 47 !

  47. elena

    Multumesc frumos pentru traducerea ep.41-47!

  48. clopotica

    Dodoloțul ăsta de copil, mic si guraliv, vine ca o pată de culoare in serial, asa dulcic si nazdravan. Presimt ca le va da parintilor ceva dureri de cap…
    Multumesc Miuta, multumesc Afi pentru 46 de episoade minunate. 😆

  49. manuelle40

    Mii de multumiri traducatorului si site-ului AFI.

  50. manuelle40

    Multumesc frumos pentru episodul 42.

  51. bunicuta

    Multumiri,mii de multumiri…

  52. Nedelcu Gabriela

    Multumesc mult Miuta pentru ep 45 !

  53. clopotica

    Multumesc tare frumos pentru 44 episoade minunat traduse, adaptate si degraba postate,
    Intr-o perioada de nitica pauza…. 😆 iaca am avut prilejul de a ma ”lumina” mai profund, ca sa spun asa… care-i treaba cu traducerea si adaptarea unui serial, eu pana acum neavand motive (datorita site-ului pe care-l urmaresc de obicei (si a celui pe care-l urmaream dar.. nu mai e..) si care nu ridică nici o problema) sa constat ce inseamna sa ai in fata o traducere proasta iar adaptarea sa lipseasca cu desavarsire. Prin urmare, din cauza asta, dar nu numai… 😆 Miuta, muncuta ta e de toata stima si lauda si….gandind cu atat mai mult asa, acum, regret ca-ti spun asta atat de tarziu (dar cred ca nu-i bai ca… omul cat traieste invata 😆 )
    Deci… multumesc tare fain Miuta, multumesc AFI 😆 pt. ”generalul si eu 😆 ”.

  54. Nedelcu Gabriela

    Impresionant ,dar si foarte frumos ceremonialul inmormantarii ! Faza cu Sima Hong ,ceva nemaintalnit ! Multumesc Miuta pentru ep 44 !

  55. Nedelcu Gabriela

    Multumesc Miuta si pentru ep 43 !

  56. clopotica

    ………………………………………………………………………………..
    Multumesc tare, tare fain si pt. ep.41. Miuta, fetelor va trimit pupe! 😆

    1. Ana2404

      Pe viitor vor fi oprite complet comentariile daca nu se vor opri povestirile. O spun in avans, sa nu fie cu suparare cand nimeni nu va mai putea comenta.

      1. clopotica

        Ok, am inteles. Multumesc. O seara buna.

  57. manuelle40

    Multumesc Miuta pentru traducere si la fel, multumesc, AFI, ca faceti posibila vizionarea acestor minunate seriale.Va ramin vesnic recunoscatoare.

  58. Nedelcu Gabriela

    Multumesc Miuta ,pentru ep 41 ! Cel mai nostim episod ! Imi paru rau …………………..

    1. Ana2404

      Pe viitor vor fi oprite complet comentariile daca nu se vor opri povestirile. O spun in avans, sa nu fie cu suparare cand nimeni nu va mai putea comenta.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Puteti folosi aceste HTML etichete şi atribute: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>